Good evening everyone! Finally back on Italy
a bit 'of dynamic weather, and the determining factor is the wind. A core of cold air of Arctic origin is on him in those hours on the northern slopes of the Alps, in the next few hours this will spill over the Mediterranean, giving birth to a minimum of pressure on central Italy and insisting for several days, at least until Sunday. The cold air will result from both the port of Bora, and from the Rhone Valley, and certainly will talk about the media, who always try to shoot the exclusive.
As GFS shows the first image on the temperature at the altitude of 850 hPa geopotential (Ie approximately 1400 m above sea level) around the center-north will from tomorrow evening under a constant temperature of -5 ° C to -10 ° C and going up north (towards the Alps). However, there is nothing exceptional, but the cold will feel all right, thanks windchill effect emphasized by the strong northerly winds.
For the northern Adriatic, the peak intensity will be the night between Friday and Saturday, with peaks over 30 knots, which will cause severe storms on the northern sectors (as shown in the image for a GFS am Saturday). Storms also consistent with a view to Sardinia (east and west) and Sicily.
Giovedì 20: Prevalenza di sole al nord, con qualche addensamento solo su Triveneto, Emilia e Romagna. Su quest'ultimo settore, sulle regioni centrali peninsulari e al sud nubi compatte con possibilità di qualche precipitazione sparsa. Quota neve tra i 300-400 metri della Romagna, i 400-500 delle Marche, i 500-600 di Umbria e Abruzzo, i 700-800 di Lazio, Puglia e Molise. Altrove fiocchi a quote montane, in abbassamento dalla tarda serata. Arriva il vento da nord, spariscono le nebbie in val Padana e calano le temperature un po' ovunque.
Venerdì 21: Nevicate intermittenti fin verso i 300-500 metri su Romagna, Marche, est Umbria, oltre i 600 su Abruzzo e Molise. Per il resto condizioni di variabilità, con tempo asciutto e possibilità di schiarite specie su nord-ovest, regioni Tyrrhenian and south. Wind north-east, particularly in Central, Sardinia and the north. Bora northern Adriatic.
Saturday 22: spraying snow and onto the plains of Romagna and sometimes even along the coast. Even Tuscan and Umbrian Apennines flakes, while Marche on the snowfall could reach 300-400 meters at times also. Worse in the afternoon in Abruzzo, Molise and all over the south, with snow until about 300 meters on the first two regions, while the south will stop the flakes at about 600 meters. The sun only on the extreme northwest. Windy and cold everywhere.
As GFS shows the first image on the temperature at the altitude of 850 hPa geopotential (Ie approximately 1400 m above sea level) around the center-north will from tomorrow evening under a constant temperature of -5 ° C to -10 ° C and going up north (towards the Alps). However, there is nothing exceptional, but the cold will feel all right, thanks windchill effect emphasized by the strong northerly winds.
For the northern Adriatic, the peak intensity will be the night between Friday and Saturday, with peaks over 30 knots, which will cause severe storms on the northern sectors (as shown in the image for a GFS am Saturday). Storms also consistent with a view to Sardinia (east and west) and Sicily.
Per l'alto Adriatico si preparano da 3 a 4 giorni di onde consecutive, abbastanza insolito come evento. Tuttavia, c'è da dire che l'ipotermia è sempre dietro l'angolo, considerando che sarà probabile surfare anche con contorno di fiocchi bianchi svolazzanti tra Romagna e Marche settentrionali. Perciò coprirsi bene di neoprene ovunque sarà d'obbligo, ed in questi casi chi è in possesso di una buona 6-5 mm sarà il privilegiato...
SINTESI METEO
Venerdì 21: Nevicate intermittenti fin verso i 300-500 metri su Romagna, Marche, est Umbria, oltre i 600 su Abruzzo e Molise. Per il resto condizioni di variabilità, con tempo asciutto e possibilità di schiarite specie su nord-ovest, regioni Tyrrhenian and south. Wind north-east, particularly in Central, Sardinia and the north. Bora northern Adriatic.
Saturday 22: spraying snow and onto the plains of Romagna and sometimes even along the coast. Even Tuscan and Umbrian Apennines flakes, while Marche on the snowfall could reach 300-400 meters at times also. Worse in the afternoon in Abruzzo, Molise and all over the south, with snow until about 300 meters on the first two regions, while the south will stop the flakes at about 600 meters. The sun only on the extreme northwest. Windy and cold everywhere.
SURF FORECAST
Ligurian Sea
Ligurian Sea
Thursday 20: Strong winds from NE all day with calm seas or just moved on the eastern sector. Small waves with short period, however, on the western sector, measuring 0.5-0.8 with me wind up with a strong side-shore.
Friday 21: still strong winds from NE for the entire day, even more intense on Thursday, with waves only on the western sector, up to 1 m going to the west. Side-offshore winds of great intensity sottocosta.
Sabato 22: Ancora situazione da N-E ovunque, con venti più moderati, in calo nel pomeriggio. Onde attorno al metro al mattino sul settore di ponente, ma in calo graduale fino a poco mosso verso sera. Venti tendenti a ruotare off-shore sottocosta. Sul settore centrale e di levante mare sempre calmo o poco mosso.
Isole Maggiori
Giovedì 20: Sulla Sardegna West, swell activated by N-NW offshore, with wind from the sea which is struggling to come inshore (more moderate) until late afternoon. Measure up all day, from 1 m in the morning until nearly 2 m in the evening. Very good quality. In the east coast sea calm or smooth. Sicily, the first wave of entry by mid-morning, starting from the most Westerners. In order to grow, from W-NW, from the beginning up to 1-1.2 m 0.5-0.8 m in the evening. Increasingly strong winds from the west coast.
Friday 21: In west coast of Sardinia, after the strong impulse from the NW of the night, the wind wheel as N, concentrating off. Very good condition, therefore, with an average size between 1.5 and 2 but depending on exposure, but also 2-2.5 m in the morning. Winds tend to fall and turn north. In the east coast, from north swell from the morning working on it Sardo, extension to other areas in the hours passed, with weak winds ( almost from the ground) going south. Size up to 1.5 m + on it, around 1.2-1.5 m to the south. Western Sicily and SW wind waves with active up to 1.5 m in the north in order to increase, with 1-1.3 in the afternoon, with winds moderate side-shore.
Saturday 22: In west coast Sarda still active N-NW swell in the morning off, a slight decrease in the afternoon inshore winds are weak and oriented to the north, with measurement of the waves up to 1.8-2 m in the morning, down to 1.2-1.5 m in the afternoon. In the east coast swell active NE, especially on it, with measurement of about + 1.5 m and 1.3-1.5 m down to the south, where the winds will be more ground oriented coast. In Sicily, from W-NW swell active in all sectors, with size between 1.5 and 2 m depending on the exposure of areas. Strong winds almost anywhere.
Tyrrhenian Sea
Giovedì 20: al mattino possibili 0.5 m da S-W sul settore nord, 0.5-0.8 m in ingresso su quello sud. Passaggio a poco mosso entro le ore centrali, mentre su Campania e Calabria continua a crescere, con 1 m da W-SW verso sera. Venti in rotazione da terra sui settori settentrionali, in rinforzo da W-SW al sud.
Venerdì 21: Sul settore nord mare in genere poco mosso. Scendendo verso sud onde surfabili, sui 0.5-0.8 m al mattino, ma con nuovo impulso da W-SW nel pomeriggio, e crescita fino a 1-1.3 m verso sera, con vento via via più forte.
Sabato 22: Onde in rotazione da W-NW su tutti i settori, e graduale crescita col passare delle ore, ad esclusione the northern areas, where the sea is generally smooth. On the central waves between 0.8 and 1.2 m in the afternoon, and on the south between 1 and 1.5 in the evening. W-NW winds in the afternoon.
Ionian
Thursday 20: generally calm seas, little moved in the afternoon, con possibilità di piccole onde verso sera sulla Puglia (0.5 m max) da S-W. Venti moderati nel pomeriggio.
Venerdì 21: Mari generalmente poco mossi, per venti da terra (ponente). Solo sulla Puglia meridionale possibili piccole onde da S-W dalla tarda mattinata, di misura attorno ai 0.5 m. Venti deboli, al più moderati.
Sabato 22: Venti più forti da S-W già dal mattino, con possibilità di piccole onde (0.5-0.8 m) dalla tarda mattinata sulla Calabria e Puglia. Nel pomeriggio onde fino a 1 m, con venti in calo sottocosta, e rotazione da terra.
Mar Adriatico
Giovedì 20: Al mattino mari già molto mossi tra Veneto e alta Romagna, con moto ondoso in estensione col passare delle ore ai restanti settori Romagnoli e marche settentrionali, e fino all'Abruzzo verso sera. Venti via via più forti su tutte queste zone, e onde in crescita, fino a 1-1.3 m nel pomeriggio (ove i break lo consentono), mentre 0.5-0.8 m tra Marche meridionali e Abruzzo.
Venerdì 21: On northern Marche, Romagna and Veneto rough seas from NE, with very strong winds, measuring up to 1.5 m + break where the permit, otherwise average so full of foam and crushed by the wind around the metro. On a lesser extent the southern Marche, Abruzzo even more, with waves from N-NE between 0.8 and 1. A little rough the water on the remaining southern sectors.
Saturday 22: winds still strong, although slightly down from the previous day (especially in the afternoon), on the same areas, with waves around 1.5 m where the seabed permit, while an average of around one meter further. Molise and Puglia seas generally smooth, or at the small waves incoming from the east in the morning, but towards evening the wind increases NE here. Very cool everywhere.
the next update!
0 comments:
Post a Comment