Sunday, December 26, 2010

How Old Is Tawnee Stone Wikipedia

analysis and development 29 - 30 - 31 December 2010


Buonasera a tutti!!
Dopo l'irruzione di aria fredda che ci ha appena investiti, sull'Italia i venti freddi da N-E cominciano ad attenuarsi, accomplice to the comeback of an area of \u200b\u200bhigh pressure. After so long characterized by highly dynamic back a phase stable, even if it is not certain to last long. Temperatures will return to grow slightly in the center-south, especially at high altitudes and during the middle and at night will still cold with frequent frosts in central-north. Until New Year so the weather will be good almost everywhere, with winds over most of the seas. And then? E 'possible descent from the north of a cold core that could bring snow to low altitudes (if not flat) on many parts of Central and Emilia Romagna, but this prediction still urgently needed further confirmation.


How shows the map drawn up by wave height LaMMa, the seas will be ultra hot on most of the Mediterranean. Only on Sardinia and southern Sicily you can feel the effects of a weak front will bring some Afro-Mediterranean wave source scirocco.


WEATHER SUMMARY

Wednesday 29: clouds passing in transit on the Peninsula with more threatening clouds over Liguria, where the humid air will also lead to some weak precipitation. Until dawn light snowfall in the valleys also Confinale South Tyrol. Temporary improvement in the afternoon with sunny spells almost ovunque. Locali nebbie al nord nottetempo e al mattino, specie nelle zone non soggette alla presenza di nuvolosità. Temperature in generale aumento.

Giovedì 30: unica giornata con nuvolosità solo modesta e prevalenza di spazi di sereno quasi ovunque. Possibile intensificazione della nebbia in Val padana. Temperature stazionarie, in calo sotto la nebbia.

Venerdì 31: nubi in transito quasi ovunque, tranne sulle Alpi, nuvolaglia più intensa sulla Sardegna, a causa di un richiamo di aria umida dai quadranti orientali, con piovaschi segnatamente sull'est dell'isola. Richiamo di aria umida con nubi e piovaschi possibile anche su Calabria jonica ed eastern Sicily, clouds and a few drops of sto featured Marche and Abruzzo, the lower layers in the Po valley and fog, sunny temperatures in the Alps unchanged.


SURF FORECASTS


Ligurian Sea

Wednesday 29: Mari a calm p0 'everywhere. getting stronger winds from the east in the afternoon on the western seas.
Thursday 30: calm seas on the eastern sector. Venti più tesi da Est sul ponente, con possibili piccole onde (max 0.5 m) di breve periodo nel pomeriggio, sui settori più estremi.
Venerdì 31: Al mattino, sull'estremo settore di ponente onde fino a 1 m da E-NE, con venti moderati side-shore in calo. Scaduta nel pomeriggio, fino a poco mosso. Misura minore andando verso est, dal settore centrale al levante mari calmi o poco mossi.


Isole Maggiori

Mercoledì 29: Al mattino mari calmi o poco mossi ovunque. Rinforza lo scirocco sulla Sardegna meridionale dalla tarda mattinata, con mari poco mossi nel pomeriggio.
Giovedì 30: Al mattino onde da E-SE di 0.8-1 m sulla Sardegna, con venti moderati-forti, poco mosso in aumento sulla Sicilia s-w. Nel pomeriggio onde da 0.5 m da S-SE in crescita sulla Sicilia, ancora onde di circa 1 m con venti attivi sulla Sardegna meridionale, e onde da 0.5 m in crescita (da Est) sulla costa est Sarda.
Venerdì 31: Onde in scaduta su entrambe le isole (sulla Sicilia ancora venti moderati al mattino): 1-1.3 m in costa meridionale Sarda and 1 m (with moderate winds) in the east coast, from E-SE; 0.8-1 m on the south-western Sicily. Decline in part to the passing of the hours, but surfabili until evening.


Tyrrhenian Sea

Wednesday 29: calm seas or smooth.
Thursday 30: the morning calm seas or move a little bit 'everywhere, but with a slight strengthening of winds on its own, mainly on the north. Mari moved little in the afternoon.
Friday 31: calm seas or slightly wavy almost everywhere, with light winds from the east and offshore. Possible in the morning, small waves refracted from the SE areas further north, measuring up to 0.5 m.


Ionian

Mercoledì 29: Al mattino mari poco mossi sull'alta Calabria, in calo. Calmi o poco mossi altrove, ovunque con tendenza a bonazza.
Giovedì 30: Mari calmi o poco mossi. Nel pomeriggio si intensifica lo scirocco sulla Sicilia e sulla bassa Calabria.
Venerdì 31: Venti da S-SE in lieve rinforzo, soprattutto al largo, con possibilità di piccole onde (0.5 m) dalla tarda mattinata sulla Calabria meridionale and eastern Sicily, a slight increase in the afternoon (max 0.5-0.8 m).


Adriatic Sea

Wednesday 29:
calm seas o poco mossi sul settore centrale e settentrionale, leggermente mossi al mattino su quello meridionale per venti moderati da N-NW, con piccole onde (0.5 m) al mattino presto solo sulla Puglia (da N-NW), in calo.
Giovedì 30:
Mari calmi ovunque.
Venerdì 31:
Mari calmi o poco mossi, venti in lieve rinforzo da s-e sulla Puglia meridionale.


Al prossimo aggiornamento!!



Thursday, December 23, 2010

Where To Buy Shoe String Licorice

Evolution Christmas 2010: 24 - 25 to 26 December






Good evening everyone!
Continued bad weather on Italy, with current sirocco that will soon leave space before the south-west, followed by the northwest (from the seas to the west) and finally the Bora (which will come as usual from Triveneto). Characterized by rainy weather in the plains a little 'anywhere until Christmas, but by the evening of 25 share the snow begins to fall in the central north, given the impending entry of cold air from the Rhone Valley before, and then the door of the Bora . Boxing Day will be snow to low altitudes in the center, and also in the plains on the north-east. The South will remain largely excluded from the rain until Christmas, but then here comes the bad weather, whereas the displacement of the minimum pressure to the southeast. The days leading up to the new year will see a general truce on Italy, and a gradual rise in temperatures (expected after the cold for 26).
talking about surfing, Santa Claus will bring his gift a little wave 'on all coasts. For the Adriatic, in particular, to replicate back for the second consecutive year, with an expired SE of good quality for the Vigil.
COLGAR this opportunity to wish you all a BUON NATALE!!


SINTESI METEO

Venerdì 24 (VIGILIA)
Tempo grigio e piovoso su est Lombardia, Triveneto, Emilia, Romagna, Toscana, Lazio, Umbria, Marche e Sardegna. Coperto ma asciutto su Piemonte, Liguria, Valle d'Aosta e ovest Lombardia. Schiarite in mattinata al sud, ma con nubi in arrivo nel pomeriggio, associate a piogge su ovest Sicilia, Campania, Potentino, Calabria tirrenica e Salento. Asciutto sulle coste abruzzesi, molisane, Materano e Puglia centro-settentrionale. Non farà freddo.
Sabato 25 (NATALE)
Gray and uncertain time, anywhere. Light precipitation on Triveneto, Emilia Romagna and Lombardy low, with shares falling sharply in the snow during the day from Alto Adige. Some rain also on inland Tuscany, Umbria, Marche, Campania and Calabria, the Tyrrhenian and the snow level down throughout the day until around 800-1000 meters from the northern Apennines. Colder in the north and center.
Sunday 26 (Boxing Day)
snowfall on low plains of Piedmont, Lombardy plain, plain, piedmont and foothills of Veneto, Emilia Romagna, the hills of Tuscany, Umbria and Marche, with a few flakes also touch on the interior plains. Elsewhere skies closed with a tendency to weak rainfall dal pomeriggio, nevose sui monti sardi fino a 600-700 metri, sull'Appennino abruzzese intorno a 400-500, sul tratto laziale intorno a 600-800, in Campania intorno a 1200, sul tratto calabro-lucano e in Sicilia oltre i 1000. Più freddo ovunque, specie al nord e al centro per venti nord-orientali.


PREVISIONI SURF


Mar Ligure

Venerdì 24: Al mattino mari generalmente poco mossi; the central hours begins to enter the sea along with the mistral from the exposed areas of the west, and then extend to all sectors. Weak, a bit 'stronger in the afternoon on the lower east side. Measure that grows 0.5-0.8 m from the central hours of the evening up to 1-1.2 (less sheltered areas on the west).
Saturday 25: long Mistral Mare on all sectors, with 1.5 m + on the extreme west, 1-1.3 m on the western and central areas repaired, 1.8-2 m on the east. Strong wind in the morning on the lower east, weak elsewhere, down to earth rotation and the hours passed everywhere. In the afternoon, slightly down a bit 'on all fields.
Sunday 26: In the morning the last small swell waves from northwest (0.5-0.8 m) on the extreme eastern area, with winds from the ground, down. Mari just moved elsewhere, but with increasing wave from E-NE over the hour, with waves in the afternoon also reach 1-1.2 m, but with little time on the western sector. Here, moderate winds, strong side-shore.


Islands More

Friday 24: On Sardinia Western in the morning to cross the sea swell from NW overlay the SW, with strong winds assets. Tendency to predominance of Mistral the hours passed, so far with exponential growth, and waves over the 2.5-3 m in the afternoon. Good in small waves expired from S-SE, with wind from the earth, only in the morning in the east coast.
on Sicily, at discrete waves measuring 1-1.3 m in the w and sw coast, with moderate winds. As the hours go impetuous entrance of the swell from the west here, with very strong winds throughout the afternoon. Size up to 2 m + w and sw in costs, 1.5 m in the north coast, where the wind will be less annoying.
Saturday 25: On the west coast Sarda day of active storm NW, with waves up to 3.5-4 m (on exposed areas of course). Strong winds throughout the day, also very strong in the morning. On the sea Sicily
active W (W-SW SW coast), with moderate winds. 2-2.5 m waves on the exposed areas, up to 2 m in the north coast. Slight fall in the afternoon.
Sunday 26: continues active swell from NW Sardinia, also picking up with strong winds from late morning on Sicily (W). Measure about 3 m + in Sardinia, Sicily, on 1.5 m, growing to 1.8-2 m in the afternoon from the western sectors. Sardinia excellent surfing conditions in nw coast in the afternoon, for the entry of wind from the ground (ne).


Tyrrhenian Sea

Friday 24: Morning S-SW swell active on the central-northern extension in the hours passed also to the south. High winds, more moderate on the south. Measure about 2-2.5 km north, down south to less than 0.8-1 m. In the afternoon the wind wheel and strengthen anywhere from W.
Saturday 25: Morning active storm con venti forti da W su tutti i settori, con misura sui 2.5 m + al centro-sud, minore sui settori più a nord. Nel pomeriggio calano leggermente i venti sottocosta, ed il moto ondoso tende a regolarizzarsi un po', soprattutto sui settori a nord.
Domenica 26: Al mattino onde da W-SW di circa 1 m sul settore nord, in calo, con venti deboli in rinforzo da terra. Sui settori centro meridionali prosegue la swell da W-SW, con venti moderati-forti., in calo nel pomeriggio. Misura sui 1.5-1.8 m sul settore centrale, fino a 2-2.5 m sui settori meridionali, in lieve calo nel pomeriggio.


Mar Ionio

Venerdì 24: Onde in scaduta da S-E su tutti i settori eccetto la Puglia, dove il mare e il vento saranno ancora attivi. Misura sui 1.8-2 m, anche di più salendo verso n-e. Nel pomeriggio entra il libeccio a partire dalla Sicilia, di forte intensità, con mare incrociato all'inizio.
Sabato 25: Onde in scaduta da S-W su tutti i settori esposti, con venti da terra (side-off shore). Misura sui 1.5-1.8 m al mattino, in graduale calo fino a 1-1.3 m verso sera. Venti più attivi sulla Puglia.
Domenica 26: Mari in genere poco mossi ovunque, tendenti a calmarsi.


Mar Adriatico

Venerdì 24: Scaduta consistente da S-E su tutti i settori, solo sul Veneto al mattino possibile un some more 'active wind from the south. Elsewhere, winds from S-SW rotation, then the ground. On exposed areas, where the break allows, also measure 1.8-2 m in the morning, son-in elsewhere on the 1.5 m waves, less on the areas most at risk (such as low-Romagna) with 1-1.3 m Winds getting stronger in the afternoon on the southern Apulia (SE). Tendency to decrease slowly but steadily until the evening, wave. However surfabili waves throughout the day, the evening will generally 0.8-1 m on areas (1-1.3 on the southern Marche), and 0.5 m in the more sheltered. Good eve!
Saturday 25: possible breaking waves in the morning SE expired on central and southern sectors (and also to Veneto con buone probabilità, qui max 0.5 m), con venti deboli da terra e misura max sui 05-0.8 m sull'Anconetano, 1-1.2 m sulla Puglia (Molise e Abruzzo meridionale un pò riparati con mare poco mosso). Tendenza a calo ovunque in mattinata, e dal pomeriggio si intensifica la bora sull'alto Adriatico.
Domenica 26: Torna il freddo e le onde da N-E sull'alto Adriatico, con mare in attivazione su Marche (più tardi), Romagna (dal primo mattino) e Veneto (condizioni piccole e pessime). Misura in crescita fino a 1-1.2 m nel pomeriggio, venti fino a forti sottocosta. Mari poco mossi sugli altri settori.

Oggi (23) buona session al Sassonia di Fano, con mare in graduale crescita, ma in peggioramento (corrente e vento moderato poi). Onde fino a 1.5 m belle potenti, purtroppo sul tardi tendevano troppo al close-out. Poca gente in acqua e freddo sopportabile.


Al prossimo aggiornamento!!



Monday, December 20, 2010

Anniversary Tree Poem

analysis and development 21 - 22 - 23 December 2010

Buonasera a tutti!!
Con l'inizio di questa settimana sull'Italia si cambierà nuovamente meteorological regime. An extended depression, generated by the last cold plunge further to the west of previous training is to the west of the European continent.

As shown in the first of the three images presented (source wetterzentrale.de), referring to the surface pressure and the geopotential at 500 h Pa, the minimum that will be deepened to 990 hPa on the Portuguese coast, will advance eastward within the circulation of the middle troposphere, pointing the area which best prepares his disposal, namely the Gulf of Liguria.
To anticipate the arrival of the minimum, there will be the usual call of sirocco winds a little over the whole Mediterranean area that, as shown in the second map of temperatures at 850 hPa (all maps are reported at 7 am Thursday local) will ensure a steady increase of temperatures. Already today the center-south has felt the change of air, while the north will be slower, because of difficulties in the way undermine the strong cold air cushion in the lower atmospheric layers. The two disturbances associated with depression will be extended bad weather, especially in the central north at first. Rising temperatures will be significant: at high altitude (850 hPa geopotential height, ie about 1400 m asl), where until a few days ago we had values \u200b\u200baround -10 ° C, will be spent in values \u200b\u200bbetween +2 and + 5 ° C al Nord, tra +5°C e +8°C al Centro, e tra +8° e +13° C circa al Sud nella giornata di giovedì. Gli effetti miti di questo aumento si vedranno presto anche al suolo.
I venti, come mostra la terza mappa, si disporranno da S-E un pò ovunque, solo sulla Liguria si avrà un pò di tramontana scura in un primo momento. Poi tra giovedì e Venerdì sarà possibile un forte libecciata prima, ed un ancor più intenso maestrale poi.
Le conseguenze ondose saranno buone un pò per tutte le coste, e come mostra l'ultima mappa LaMMa, la misura potrà essere anche di tutto rispetto. Si potrà tornare a surfare senza temere il freddo in costa west, and some also in the east coast, at least in terms of air temperatures. Well, Santa, if you will to change, will surely benefit in visiting us with a good longboard ...


WEATHER SUMMARY

Tuesday 21: worse in the north with snow in the plains on the north-west, especially in the Piedmont. Elsewhere, scattered clouds, with local accumulations of rain and low risk. Rising temperatures in South Central, down to the north.

Wednesday 22 and Thursday 23: bad weather in the central north with scattered showers and thunderstorms. Quote gradual increase in snow. Scattered clouds to the south, but without phenomena. Very mild in the center and south, damp cold in the north.


SURF FORECASTS


Ligurian Sea

Tuesday 21: In the morning small waves from the south, surfabili only on the central and western. Measure about 0.5 m, up to 0.8 in the afternoon. Moderate winds, intensifying in the afternoon, the weakest on the east, dove il mare resterà poco mosso.
Mercoledì 22: Ancora onde da S-E per il settore centrale e di ponente, con misura fino ad 1-1.2 m nel pomeriggio. Venti deboli sul levante (con mare da 0.5 m), più moderati sul ponente, ma generalmente off-shore (tramontana scura).
Giovedì 23: Al mattino ancora onde da S-E, relegate principalmente al settore centro-occidentale (0.5 m max sul levante), di misura sui 1-1.2 m, con venti all'inizio moderati da s-e, ma in successiva rotazione (tarda mattinata) da N-NE, con successivo passaggio a mare incrociato sulle zone dell'estremo ponente. Scaduta di buona qualità con venti off-shore sul settore centrale, con calo notevole in the afternoon.


Islands More

Tuesday 21: Swell from SE activation in the morning over southern Sardinia, and extending the hours passed in the eastern areas and in the afternoon to Sicily sw. Surfabili waves from late morning on Sardinia, from 0.5-0.8 m in growth. Sicily, after the latest ripples in the west expired (the swell above), the wave difficult South in order to raise surfabili by evening. Up to strong winds in the afternoon on Sardinia.
Wednesday 22: Swell from the SE and eastern coasts if Sardinia, and Sicily sw. Twenty more active in Sicily, Sardinia weak in the morning, and moderate in the afternoon. Measure up from 0.8-1 m to 1.3-1.5 in the afternoon on Sardinia (especially eastern areas), from 0.5-0.8 to 1-1.3 m on Sicily, even in areas to the west.
Thursday 23: still swell from the SE on these areas, the more active the previous day, with strong winds everywhere, down in the afternoon only on the eastern Sardinia (with waves of high quality late afternoon). Measure 2 m + (in slight fall in the afternoon) in the east coast of Sardinia, 1.5-1.8 m in sw coast, where it enters the south-west in the afternoon, and 1.8-2 m in sw Sicilian coast, with winds with a slight rotation to get dark on sw. During the middle and especially in the afternoon swell from SW entrance in west-coast of Sardinia, with waves constantly growing, up to 1.3-1.5 in sw (where the wind will become stronger in the afternoon) and 1-1.2 m going up north ( here with weak winds).


Tyrrhenian Sea

Tuesday 21: Morning small waves breaking on the rapid deterioration in Calabria to swell from the west, the south wind increases on the northern sectors, but with only a little rough sea before dark.
Wednesday 22: On the central-northern swell NW activity throughout the day, with winds up to moderate-strong. Measure up from 1-1.2 m to 1.5 m in the morning + afternoon. On the southern sectors only small waves in the afternoon, particularly on the Campania.
Thursday 23: Swell big SE, active and strong winds throughout the day. Size in crescita sui settori centro-settentrionali, da 1.8-2 m del mattino fino a 2-2.5 m nel pomeriggio. Onde più piccole scendendo verso sud, con 1.5 m circa sulla Campania e fino a piccole onde sulla Calabria settentrionale.


Mar Ionio

Martedì 21: Onde in scaduta da S-E, di buona qualità e che resistono fino a sera. Misura sui 0.8-1 m del mattino (specialmente sulla Puglia) in calo fino a 0.5-0.8 m verso sera. Venti deboli o assenti ovunque, ad eccezione della Puglia, dove ci sarà scirocco moderato al mattino, in lieve calo nel pomeriggio.
Mercoledì 22: Venti in nuovo rinforzo da S-SE, con moto ondoso in lieve aumento dalla tarda mattinata, e prime onde surfabili nel pomeriggio, di misura attorno ai 0.5 m.
Giovedì 23: Swell attiva da S-E, con venti in notevole rinforzo, soprattutto dalla tarda mattinata-primo pomeriggio. Misura in crescita costante ovunque, da 0.8-1 m del mattino fino a 1.2-1.5 m verso sera. Venti anche molto forti in serata.


Adriatic Sea

Tuesday 21: calm seas or slightly wavy almost everywhere, with afternoon breezes on whether the central and southern areas. Small waves refracted by the morning if possible only on the southern Puglia, measuring about 0.5-0.8 m, down.
Wednesday 22: Morning seas just moved from SE, with winds in reinforced with the passing of the hours a bit 'everywhere. From late morning possible small waves from the south on the Veneto region, nearly 0.5 m, an increase in the afternoon. In the afternoon, small waves also possible on the areas most exposed to SE, ie Ravenna, southern Marche and Puglia in the south of the First, with no more than 0.5 m, at 0.8 m above grow dark. Rising temperatures.
Thursday 23: In order SE for all, growing throughout the day. Twenty active a bit 'all over the world, with the exception of the northern low-Romagna and Marche, but the island also come here in the evening. Measure up from 0.8-1 m to 1.3-1.5 m in the morning until the afternoon on areas (and even more, until 2 m + in the afternoon break on the Conero), from 0.5-0.8 to 1-1.3 m solid on areas repaired.


the next update!



Friday, December 17, 2010

How To Make A Dress Pattern

Evolution 18 - 19 - 20 December 2010

Good evening everyone!
The days of yesterday and today could be the perfect Christmas, with half of Italy under the snow and ice. Unfortunately not so for the following days: the temperature slowly increases again a po' ovunque, e cieli grigi e suoli puliti saranno i colori predominanti.
Se ieri l'altro è stata mostrata la situazione neve in costa est, dove il manto ormai è ben compattato, ecco che ieri, con l'arrivo di una perturbazione da ovest sopra uno strato limite ben raffreddato, è comparsa la dama bianca anche sul versante tirrenico, in particolare sull'alta Toscana e sul levante Ligure.
L'immagine qua testimonia come il risveglio, anche in zone da aranci e mandarini come Levanto, sia stato bianco ieri mattina, con una swell da ponente che ha montato lentamente portando onde di qualità nel pomeriggio. Su altre zone dell'entroterra e soprattutto in Toscana la dama bianca è stata più generosa, regalando spectacular scenery with snow considerable thickness.




In the coming days and rising temperatures phenomena weak and sporadic, mostly in lowland rain. The current bend more from the south, but will not be very strong.
few waves will be, after that time tomorrow, but will be rather small. The high pressure, however, continues to hate Italy, staying away, so come back soon to stir the seas, and the time will have its own dynamic that distinguishes it from pretty much ...


WEATHER SUMMARY

Sabato 18: Al primo mattino ultimi fiocchi in collina sul Lazio e sui versanti laziali dell'Appennino Abruzzese, rovesci in Campania, qualche pioggia tra Basilicata e nord Calabria. Il tutto proiettato verso un generale miglioramento. Già soleggiato sul resto del Paese, a parte qualche addensamento di poco conto sulle regioni tirreniche e una copertura estesa ma innocua sulle Isole Maggiori e sul sud della Calabria. Gelate mattutine anche insidiose nelle zone recentemente innevate del centro-nord. Ancora molto freddo al settentrione.

Domenica 19: Nuove nubi ricopriranno pressochè tutte le regioni, pur apportando fenomeni scarsi o nulli. In serata e nella on Monday night did not rule out some flakes up in the plains to the north-west and low altitudes, even on Liguria. Less cold in the center and south.

Monday 20: a bit uncertain times' throughout the country, but with larger brightening on the northwest and on the islands. General lack of precipitation. Still quite cold in the north.



SURF FORECASTS


Ligurian Sea

Sabato 18: Onde in scaduta su tutti i settori, con venti deboli quasi ovunque, eccetto il Livornese, dove il ponente sarà ancora forte. Misura sui 1.5 m sul levante e 1 m scarso a ponente al mattino, 1 m a levante e 0.5 m a ponente nel pomeriggio, con venti in calo anche sul Livornese.
Domenica 19: Mari generalmente calmi al mattino, poco mossi sul ponente nel pomeriggio, con possibili piccole onde corte da E-NE sul far buio.
Lunedì 20: Al mattino possibili piccole onde (0.5-0.8 m) da E-NE sull'estremo settore di ponente, con misura in calo col passare delle ore, assieme al vento. Tendenza little rough in the afternoon.


Islands More

Saturday 18: Expired from west on both islands, which tends to have more endurance in Sicily, with even stronger winds. 1.5 to 1 m in the evening in Sardinia, 2 m + (mainly SW) down to 1.5 m in the afternoon over western Sicily, small waves (1 mile) with a light wind off-shore in the north coast.
Sunday 19: Small waves from south-east in the south coast of Sardinia, in growth (0.5-0.8 m in the morning, 1-1.2 m in the afternoon, in extension to the east coast). Small waves expired in the morning (from south) in sw Sicilian coast, recovering in the afternoon. Reinforcement from the morning winds in Sardinia, Sicily in the afternoon.
Monday 20: In sw Sardinian coast from W-SW swell, with waves of 1.3-1.5 m long and beautiful expanse, and moderate winds getting stronger. Order expired in Sicily in the morning from the south (small 0.5-0.8 m), while the central hours of the swell comes from the west from the westernmost areas (0.8 m in growth), with winds getting stronger here.


Mar Tirreno

Sabato 18: Swell attiva da W-SW, con venti forti al mattino, moderati al pomeriggio. Misura sui 2-2.5 m sui settori centro-meridionali, minore salendo verso nord (1-1.5 m, in calo nel pomeriggio).
Domenica 19: Mari inizialmente poco mossi, ma con venti da S-E in rapido rinforzo, e piccole onde, in crescita, sul settore centro-settentrionale, a partire dalle ore centrali (0.5-0.8 m, fino a 1-1.2 m nel pomeriggio).
Lunedì 20: Sui settori centro-settentrionali, al mattino onde in scaduta da S-SE con venti deboli o assenti. Misura all'inizio attorno al metro, in calo graduale e rapido fino a 0.5 m nelle ore centrali, probabilmente poco mosso al pomeriggio.


Mar Ionio

Saturday 18: Day with large swells from SW and very active in all sectors, with waves up to 2.5-3 m. In the afternoon the wind began to fall, improving the quality of the waves, which are of substantial size.
Sunday 19: Morning order expired in SW, with the measure 1-1.2 m, down, with winds from the ground. In the afternoon the winds rotate in SE, while the sea tends to decline until smooth.
Monday 20: waves from the South in all sectors, small in Sicily and southern Calabria (0.5-0.8 m), but with light winds or absent, the largest rising to the north, up to 1.5-1.8 m in the heel of 'Italy (Puglia meridionale), con venti ancora attivi al mattino, in calo dalle ore centrali.


Mar Adriatico

Sabato 18: Onde gelide da maestrale a sfumare verso il basso Adriatico, con venti moderati-forti al mattino, in lieve calo al pomeriggio. Sui settori meridionali piccole onde da S-E in scaduta rapida e rotazione da N-W, con transiente cross the sea.
Sunday 19: the morning calm seas or slightly wavy; reinforcement of the sirocco winds from late morning on the central and southern seas with moderate swell in the afternoon, with no consequences to surf.
Monday 20: Morning low probability of seeing small waves spread from SE wind a bit 'anywhere, expired. Best Bets to see only on areas of the southern Marche, with no more than the 0.5-0.8 m, down.


the next update!
good weekend!


Thursday, December 16, 2010

Business Objects Automatically Refresh

SNOW ADRIATIC

Hello everyone!
The snow has arrived on the Adriatic side and continues to persist, at least all day today. Here in a series of images taken from various web-cam along the coast from Ravenna to the south of Ancona, documenting how our spot, as well as being active with the cold waves from the NE, have taken an unusual color that excites and there to live fully in the Christmas atmosphere.
The sun is again the head in many areas, but still will be a succession of snow showers alternating with dry breaks. And tomorrow will come the worsening from the west!







the next update!

Monday, December 13, 2010

Verruca Plana Off Shelf

News Analysis and development 15 - 16 - 17 November 2010


Good evening everyone!
Italy is surrounded by a frozen lake, with temperatures near or below zero during the day to the north and on the Adriatic side of the center. The influx of this cold air mass also leads to the formation of clouds on the Adriatic side and the south, connected both to the effect sto be a minimum of pressure on this southern regions. Here it is giustificate le spiagge di Rimini ed Ancona imbiancate oggi, e le nevicate a quote via via più basse anche nel meridione. La situazione proseguirà così fino a giovedì, quando le correnti saranno ancora orientate ovunque da N-E. Da giovedì sera ecco che si inserisce un rapido fronte da N-W, che entrerà dalla Valle del Rodano per poi risalire da S-W Venerdì. Sarà probabile, perciò, il coinvolgimento di gran parte del nord-est Italia alle nevicate Venerdì, estese ed anche intense in alcuni casi. Al centro-sud le temperature aumenteranno leggermente, ma la neve si vedrà comunque a quote basse (centro) ed in montagna (sud). Successivamente probabile aumento delle temperature per ulteriore rotazione delle correnti (a scirocco) per domenica, ma di questo è ancora presto per parlarne.
In un contesto così gelido è difficile parlare di surf, anche perchè le onde sono relegate momentaneamente ai soli settori orientali di tutte le coste ( Sicilia, Sardegna e ponente ligure inclusi perciò), ma per chi non teme il freddo le occasioni per surfare continueranno ad esserci. Da venerdì poi libecciata rapida e potente, con rotazione dei venti a maestrale per sabato.
Insomma, la stagione invernale continua a stupirci per la forte dinamicità e la latitanza di quegli anticicloni stabili e duraturi che si adagiavano così bene sul Mediterraneo una volta...


SINTESI METEO

Mercoledì 15: rovesci di neve sulle adriatiche anche fino alla costa; instabile con precipitazioni sparse anche al Sud ed Isole, eccetto che sulla Campania, con neve a quote anche collinari. Discreto altrove pur con transito di nubi alte più o meno compatte.
Giovedì 16: ancora nevicate sul versante adriatico, e zone interne delle regioni centrali, causa la riattivazione dell'instabilità con l'ingresso di un nuovo nucleo freddo; rovesci sparsi anche tra Basilicata, Calabria e Sicilia nevosi a quote basse. Bel tempo al Nord e sul medio Tirreno ma molto freddo.
Friday 17: worse in the north with snow up in the plains, especially on Triveneto; even worse Center south from the Tyrrhenian to the Adriatic rain, snow sometimes up to low-altitude regions of Tuscany, Umbria and Marche, on a straight hill on the rest the Centre, up the South


SURF FORECASTS


Ligurian Sea

Wednesday 15: Calm or just moved the eastern sector; piccole onde da N-E sul ponente, di misura attorno ai 0.8-1 m al mattino, 0.5-0.8 m al pomeriggio. Venti moderati side-shore.
Giovedì 16: Al mattino possibilità di ultime piccole onde da N-E sul settore estremo di ponente (0.5 m, max 0.8 m), ma in rapido calo e passaggio a poco mosso. Calmo o poco mosso altrove.
Venerdì 17: Al mattino piccole onde da W-SW in rapido aumento, con passaggio a swell attiva sul settore di levante. Misura in rapida crescita, con 1.5 + già prima di pranzo, ed onde superiori ai 2 m nel pomeriggio. Venti forti attivi da ponente sul basso settore di levante, meno intensi salendo verso nord, e da terra andando al settore centrale e sul ponente. Migliora sempre di più verso sera.


Isole Maggiori

Mercoledì 15: Sulla Sardegna, mentre ad ovest inizia la scaduta da N-NW con rotazione dei venti da terra e onde da 2 m (2.5 m a s-w) in calo, in costa est entra swell attiva da E-NE, con onde in aumento da 1 m del mattino a 2 m + nel pomeriggio, un pò meno in costa n-e. Sulla Sicilia possibili piccole onde da W in costa occidentale, che si estendono anche in costa nord nel pomeriggio, ruotando a N-E. Venti moderati, a tratti forti.
Giovedì 16: Onde di qualità per l'intera giornata sulla costa ovest Sarda, per onde rifratte da N-NW a causa di swell attiva al largo (1.5 m); venti deboli sottocosta, in rinforzo verso sera. Onde in scaduta in costa est, causa rotazione dei venti da nord (moderati). Misura di 1.3-1.5 m al mattino (di più a s-e), 0.8-1 m nel pomeriggio. Sulla Sicilia swell attiva da Nord, con vento forte, in lieve calo nel pomeriggio. Misura sui 1.5-1.8 m, soprattutto in costa n-w. In costa s-w piccole onde di qualità (0.8 m) per mare grosso da N-NW rifratto, e venti side-off shore.
Venerdì 17: Swell da W molto attiva con venti anche molto forti fin dal mattino in costa ovest Sarda, con misura in crescita tutto il giorno, da quasi 2 m all'inizio fino ad oltre 3 m nel pomeriggio. Rapida estensione anche a tutta la Sicilia col passare delle ore, con venti sempre più forti e misura in rapida crescita (W-SW), da 1 m al mattino fino ad oltre 2 m sulle zone esposte nel pomeriggio, di meno su quelle riparate a nord e s-w.


Mar Tirreno

Mercoledì 15: Mari calmi o poco mossi sottocosta, per venti da terra.
Giovedì 16: Mari calmi o poco mossi sottocosta, per il proseguimento di venti da terra.
Venerdì 17: Al mattino piccole onde da W-SW (0.5-0.8 m) con swell in attivazione e rapida crescita. Al pomeriggio mare attivo sui 1.5-1.8 m in crescita e venti forti.


Mar Ionio

Wednesday 15: Swell active E-NE all day on Calabria and Sicily, with waves up to me 1.8-2 on-shore winds. Just moved to the sea in Puglia.
Thursday 16: In order to gradually expired on these areas, with winds as they rotate off-shore (afternoon) and measure down from 1.5 m to 0.5-0.8 m in the morning to evening.
Friday 17: calm seas and little moved by winds from the land, turning to the SW in the afternoon and a consequent increase in wave motion.


Mar Adriatico

Mercoledì 15: Poco mosso l'alto Adriatico; possibili piccole onde al mattino, in calo nel pomeriggio, su Abruzzo, Molise e Puglia, da N-E. Misura sui 0.8-1 m al mattino, 0.5-0.8 m al pomeriggio. Venti moderati. Freddo.
Giovedì 16: Sulla Romagna possibili 0.5 m al mattino, in calo nelle ore centrali; venti deboli o moderati da n-nw sottocosta. Su tutti gli altri settori swell più attiva da N-E, sui 0.5-0.8 m sulle Marche settentrionali, e di misura maggiore scendendo verso sud. Calo a partire dalle prime a partire dal primo pomeriggio, mentre ruotano i venti da nord sui settori più a sud e regge il moto ondoso fino a sera (0.8-1 m).
Venerdì 17: Al mattino mari calmi o poco mossi ovunque; rapido rinforzo dello scirocco un pò su tutti i settori col passare delle ore, ma senza onde surfabili prima che faccia buio, mentre sottocosta entrerà il garbino (bassa attendibilità).


Al prossimo aggiornamento!!



Wednesday, December 8, 2010

Ringworm From My Horse

Evolution 90-10 - 11 - 12 December 2010

Buonasera a tutti!!
Le ultime previsioni sono state un po' errate, a causa si dei continui capricci modellistici (cambi di previsione, e difficile inquadramento della situazione abbastanza rara), sia per il poco tempo da me dedicato agli aggiornamenti. Perciò inizio scusandomi con tutti coloro che seguono il blog. I modelli hanno il diritto di sbagliare, sennò i meteorologi potrebbero anche cambiar mestiere (e i local surfare onde belle da soli).
Sull'Italia, la persistente circolazione meridionale delle correnti sta per cambiare direzione: ora è il turno del vento da nord, vento che quasi sempre porta con se aria più fredda, ma anche un pò più secca. Il cambio non avverrà prima di un ultima intensificazione del libeccio sui mari di ponente, che poi gradualmente girerà prima a N-W ed infine a Nord. Il ricambio d'aria sarà una benedizione per la pianura padana, che ormai vive da settimane sotto una cappa di nubi basse e aria inquinata ristagnante. Da domani, infatti, si tornerà a vedere il sole, grazie all'effetto favonico che il vento da nord porta con se nello svalicare le Alpi, ed anche un temporaneo aumento delle temperature (anche grazie al sole, ricercato numero uno in pianura Padana).
It will therefore be a beautiful weekend in the north, and so is the center-south, after the rapid passage of snow showers along the Adriatic (up to about 600 m above sea level at the end of event) tomorrow evening, then Friday will be to isolate themselves from Puglia, Calabria and Sicilian (altitude snow down to 1000 m).
And then? Well the winter weather has begun to 8 days, and as for now wants to seriously, expect a nice load of incoming cold. From Monday, the current will run from NE a bit 'everywhere, and cold air from the Arctic Circle to the south will start up with destination Italy .... we'll see if it will.

Here's an image that captures il momento più ventoso del week-end, punto di transizione tra masse d'aria diverse. Domani sera irromperà impetuosa la bora sull'alto Adriatico, il foehn sulle pianure, che poi sfocerà sui mari di ponente con maestrale altrettanto forte. E le onde non mancheranno....


SINTESI METEO

GIOVEDÌ 9: Foehn e temperature in aumento sulle pianure del nord, instabile e più freddo sulle regioni adriatiche con primi fiocchi nelle zone interne. Bello sul resto d'Italia.
VENERDÌ 10: ancora un po' instabile sul medio e basso Adriatico con some faint sprinkling of snow on a straight up hill. Bello on the rest of the country. Windy and colder everywhere.
Saturday 11: snow on the mountain ridges of the border, partially cloudy but dry weather elsewhere.
Sunday 12: some snow in the Alps border, elsewhere mostly sunny but still cold climate further.


SURF FORECASTS


Ligurian Sea

Thursday 9: Al mattino mare da W-SW in rapido aumento, con vento anche attivo, soprattutto sul settore di levante. Dalle ore centrali cala il vento, per poi girare da terra rinforzando un pò ovunque, tranne sul Livornese, dove sarà side-shore e da N-W. Misura da 1.5 m al mattino presto fino a 2-2.5 m nelle ore centrali (2 m circa a ponente), che si manterrà costante nel pomeriggio, distendendosi e migliorando di qualità.
Venerdì 10: Al mattino piccole onde in scaduta sul settore di levante, per mare lungo da maestrale (0.5-0.8 m, forse un pò di più sul basso settore di levante). Venti deboli da terra e tempo buono. Tendenza a calo nelle ore centrali e passaggio a poco mosso nel pomeriggio.
Saturday 11: Mari generally calm or slightly wavy hair with the wind getting stronger by sw in the afternoon, without major consequences.
Sunday 12: Morning seas smooth, with moderate southwest wind getting stronger, little waves as possible in the afternoon by SW a bit 'all sectors, measuring up to 0.5-0.8 m.


Islands More

Thursday 9: At morning small waves from SW expired on areas of both islands, from 0.8-1 m and 0.5 m on Sardinia Sicily. Pm Central breaks on the northwest Sardinia, in an impetuous, with waves rising rapidly. Winds from the west also reinforced in Sicily.
Friday 10: Rough sea active with strong winds from N-NW on both islands, with waves up to 2.5-3 m. Twenty active throughout the day on Sicily and Sardinia on the hour from central rotate off the north it borders, ensuring quality of large waves in the afternoon, from the nw coast, a slight decrease (about 2 m always though).
Saturday 11: order from N-NW expired everywhere, with winds moderati sulla Sicilia, deboli o assenti in Sardegna. Misura sui 0.8-1 m in Sicilia, soprattutto in costa nord, 1-1.3 m sulla Sardegna, soprattutto a s-w.
Domenica 12: Ancora piccole onde da N-W, con venti deboli al mattino, in rinforzo da mare nel pomeriggio. Misura sui 0.5-0.8 m in Sicilia, circa 1 m in Sardegna (di più sul s-w dell'isola).


Mar Tirreno

Thursday 9: Swell SW in the morning, rotation and reinforcement from W-NW in the afternoon from the north. Twenty active coast, measuring about 1-1.3 m in the morning, also 1.5 m up in the afternoon on the central and northern Europe, and extending southwards to the evening.
Friday 10: On the central and northern possible small waves only in the morning, NW, fast-timed for the arrival of strong winds from the land. Larger waves, the 1.2-1.5 m on the south, especially in Calabria, again timed for entry in twenty side-off shore, which will stand until the evening though.
Saturday 11: calm seas or slightly wavy almost everywhere, only small waves possible NW (0.5 m) in Calabria. Light winds.
Sunday 12: calm seas or slightly wavy, with winds slightly reinforced by sw in the afternoon, without major consequences.


Ionian

Thursday 9: Mari recently moved almost everywhere, only on the waves from Puglia SW, up to a meter in the afternoon.
Friday 10: Mari recently moved almost everywhere, with very strong winds from the ground. Areas exposed to it on the high sea Calabria swell activated by a little 'short, while the areas south and east of Sicily those exposed to possible small waves refracted by a big swell from the NE off the coast, with winds from the land inshore (0.5- 0.8 m).
Saturday 11: southern Calabria and eastern Sicily still possible quality waves refracted NE, measuring about 1-1.3 m in the morning, down, but surfabili until evening. Weak Ground coast.
Sunday 12: calm seas or smooth.


Mar Adriatico

Giovedì 9: Dopo le due giornate con swell da S-E di qualità ed inattesa, mattinata con venti da garbino. Nel pomeriggio, però, irrompe in maniera piuttosto violenta la bora sull'alto Adriatico, fino alla Marche tutte. Venti molto forti, con onde schiumose che si alzano in fretta e portano mare molto active in the evening and a good dose of cold air, accentuated by the chill of the wind chill.
Friday 10: the morning, the low-Romagna and Northern Marche, NE in order expired, about 0.5 m in rapid decline, with winds that rotate from nw. Larger waves, 0.8-1 m on the southern Marche (in expired), and greater down south, where there is still wind and sea assets, down only slightly in the afternoon (on the other hand, resists the storm Puglia on).
Saturday 11: Winds are now rotated by mistral on the Adriatic. Small waves from the NW Adriatic possible in the medium and low (0.5 m 0.8 m to the south), except on Puglia, where the sea will decrease in NE, so even with the 1.3-1.5 m, especially in the south. General tendency to decline a bit 'throughout the afternoon.
Sunday 12: calm seas on the north, just moved to the south, but down here too.


the next update!
good weekend!