Tuesday, February 13, 2007

Congratulation Messages For Church Anniversary

Illy: 4. Regional development policies

1. La montagna
La montagna si presenta oggi come l’ambito ideale in cui promuovere nuovi processi di sviluppo grazie a una particolare storia di comunità caratterizzata da uno strettissimo rapporto tra ambiente, attività e insediamenti umani in un contesto estremamente complesso, difficile e sottosviluppato, ma che ha permesso lo sviluppo di una ricca identità forte di valori ambientali e culturali molto specifici.
Questi nuovi scenari di rinascita sociale ed economica emergono dalla progettualità introdotta dal Progetto Montagna che costituisce la metodologia di programmazione e di approccio allo sviluppo integrato di queste aree, territori fino a poco tempo fa emarginati che oggi hanno l’opportunità di far valere le proprie specificità e potenzialità di sviluppo all’interno di mercati nazionali e internazionali grazie a processi innovativi nel campo delle tecnologie e della comunicazione, e al miglioramento delle infrastrutture di montagna. Va garantito adeguato sostegno al progetto montagna raggiungendo, entro il 2010, l’obiettivo del finanziamento del 100% delle proposte sostenute da un adeguato e credibile piano di fattibilità. Riguardo a quest’ ultimo va inoltre accompagnata la capacità propositiva e progettuale della montagna attraverso la definizione di una serie di servizi da parte della competente direzione, o attraverso l’erogazione di appositi voucher per l’acquisizione sul mercato, che garantiscano la progressiva professionalizzazione degli interlocutori e l’ottimizzazione dei progetti.
Con la riscoperta delle potenzialità economiche culturali ma soprattutto della forte identità locale è possibile oggi per la montagna promuovere settori particolarmente strategici quale ad esempio il turismo con la duplice dimensione globale e locale in modo da tendere a un’offerta turistica innovativa di eccellenza come arma per vincere la competizione con gli altri mercati.
L’elemento peculiare di questa offerta turistica innovativa è il paesaggio che rappresenta un importante punto di riferimento per il progetto Albergo Diffuso, quale modello di gestione territoriale integrata, in cui la valorizzazione del paesaggio, gli interventi strutturali (le modalità e la qualità degli interventi di ristrutturazione), l’organizzazione dei servizi e la qualità degli stessi rappresentano gli elementi caratterizzanti and distinctive features.
For the size and demographic structure and the social and environmental conditions of the settlements, it is essential to invest in the capacity of local institutions and private operators to define development paths that enhance all local resources (endogenous). And 'logic of integration "from top to bottom" (bottom-up) of the local factors of development and, therefore, the sector policies.
The same logic has inspired the European Commission in defining the 'Leader approach', which covers the mountainous area of \u200b\u200bthe region since 1994 and featuring the axis 4 of the Regional Rural Development Programme 2007-2013. The Leader approach formalizza il processo bottom-up nell’integrazione delle risorse territoriali prevedendo la costituzione di gruppi di azione locale (GAL), “partenariati” misti pubblico-privati organizzati in forma autonoma (nell’esperienza finora condotta, organizzati in forma di società di capitali).
Un altro aspetto peculiare delle politiche per la montagna, che deve essere tenuto presente accanto alle considerazioni di ordine economico, è quello delle condizioni di vita della popolazione. E’ il tema dei cosiddetti “servizi di prossimità” (servizi sociali, esercizi pubblici, esercizi commerciali di generi di prima necessità, ecc.) essenziali per la qualità di vita delle popolazioni, ma a sometimes also necessary to support the development of tourism.
Finally, although no less important, you will need are hard to implement the regional law on land consolidation approved in the past term, in which you want to tackle the problem of fragmentation and pulverization of the land in the mountains, which hinders a rational use of mountain areas, and together with the lack of infrastructure investment is one of the most important causes of the abandonment of mountain areas
.

2. Rural areas
addition to safeguarding the environment and landscape of rural areas, rationalization of natural resources, adoption di strumenti di pianificazione che si conformino all’esigenza di tutela e sviluppo della vocazione rurale del territorio e allo sviluppo delle infrastrutture rurali, sarà dedicata un’attenzione particolare ai territori fragili, per tali intendendosi quelli caratterizzati dallo sfruttamento indiscriminato o dall’abbandono da parte dell’uomo, dalla presenza di limiti naturali o di altri limiti per l’esercizio della attività produttiva, ivi compresa l’applicazione di norme di tutela e salvaguardia ambientale.
Verrà inoltre disciplinata e promossa la creazione dei distretti rurali, quali strumento strategico per il rafforzamento della competitività dei sistemi locali attraverso la coesione territoriale, la enhancement of distribution channels and product identification of a specific production area homogeneous. Will be subject to the minimum requirements for their constitution and characteristics of the representative of the district (District of society), which will coordinate all public and private stakeholders in the development policies of the territory concerned and develop a multi-annual programming will be specific forms of financial support.

3. Urban areas
The Region has placed its development over time on a regional system of cities and urban centers can function as points of reference for the various local systems, organized and structured in this way territorio e la sua evoluzione.
Questo assetto insediativo ha costituito anche uno dei fattori territoriali sui quali si è sviluppato negli ultimi decenni il “modello economico del nord-est” che però, rispetto a precedenti modelli (e poli di sviluppo produttivo) si è mosso con elevata flessibilità rispetto alle scelte localizzative.
Se l’uso estensivo del territorio ha quindi in questo caso permesso una serie di successi nello sviluppo socio – economico della regione, vanno considerati con attenzione anche gli effetti maggiormente “costosi” che lo stesso ha prodotto, tra cui l’indebolirsi delle funzioni urbane e i costi –anche ambientali– della mobilità delle persone e delle merci.
Vanno quindi perseguiti, con adeguati strumenti pianificatori, ma non solo, gli obiettivi proposti dal nuovo Piano Territoriale Regionale, che si prefigge il recupero del ruolo di centralità dei centri urbani, attraverso un loro rafforzamento e una loro rifunzionalizzazione. E’, infatti, un obiettivo innanzitutto di efficienza, dal momento che permette riduzioni di costo dell’offerta infrastrutturale e fornisce al territorio servizi più accessibili che favoriscono condizioni migliori sia per la residenza sia per la produzione di beni e servizi.
Vanno quindi promossi e sostenuti quei progetti locali che: migliorano l’accessibilità ai centri urbani, riducendo i tempi e contribuendo a ridurre le emissioni CO2, improve the quality and attractiveness of urban areas, for residence, for the production of services and for consumption.

0 comments:

Post a Comment